Translate

Saturday, November 17, 2012

Cultural Exchange

and spelling errors.
In seeking out the best way to start my empire via Mary Kay out here in ND I am constantly reading and trying to get a grasp of LIFE out here. It has not been an easy task. So, while at the grocery store I pick up all the free literary offerings. One, entitled BE Magazine, that has just started publication last month had 9 BLATANT spelling errors. I read, and then I recycled. Cause ain't nothing good going on there, at least not for me. Maybe once I have a few kids or am over the age of 60 then there might be something that interests me... until then... nah... I have enough spelling and grammatical type errors on my own...don't need to dumb myself down anymore than that.
However, there was one called City Magazine, that gave me one of the best laughs of the week. (see it at: http://thecitymag.com/image/cache/441648_Nov_CM.pdf page 28) Titled How to Address the Challenges of North Dakota's New Community Culture. I was rolling, since this is exactly what I was talking about doing before I left to drive out here. Create a space for people from out of state to identify, study, understand... okay so not really what I was looking to do but it was close enough to make me literally laugh out loud. "form a community culture team" I'll show you a community culture team, how about we start learning recipes from each other instead of just what we know and learn how to properly say Sacajowea er whatever ... ok I'm being snarky but you know what I mean... Sounded pretty cult-ish but yeah. Nice thought North Dakota, bravo. Moving on.

So congrats City Magazine you got my attention. Made me laugh and said EXACTLY what I was thinking... and then I flip to a story on some guy that had step-dad issues and made a lot of money blah blah blah... what the hell is a day-maker??? In his hobbies the man listed "day-making"... what in the world is THAT!?!?!?!? Google'd it and deciphered that it's about making life easier?? Your hobby is to make the day easier?!?!?! I'm so confused, and here I was thinking that I was starting to understand this area.

So here's what I was working on for you guys. I might have figured it out, cause I know I can't figure out "day-making"... but I've heard this, I've asked about it, (which is a lot like asking people in Cali why they call Coke a "soda" and not "pop"... that look on your face, THAT'S the look I got when asking about this)... the phrase is "ohhhh for funny!"

WHAT
does
THAT
mean?!?!!??!!
I've heard it a few times over the course of the last week. And frankly it's been driving me bonkers....
After careful research, and making myself look like a total ass to complete strangers, I have come to a conclusion... it's the North Dakota way of saying "ohh that's just too funny!" apparently, it's easier to confuse the living crap out of me and say Oh for funny!

Seriously....

You HAVE to hear someone say it... it's not something you can simple read about. Call me sometime and I'll impersonate it for you.

The girls at Club Fido have said it a few times and, frankly, they are totally the ones who let me bug the crap out of them asking questions like I'm a fucking martian trying to figure out their strange race of peoples. Love them.

That's all for now.
<3 L

No comments:

Post a Comment